영작 부탁 드립니다.ㅠ
- [서경]PaxJ.B
- 2583
- 12
안녕하세요~ 이렇게 염치불구하고 도움을 요청드립니다. 저의 아버지께서 미국출장을 가셨다가 항공사의 실수로 가방을 분실하여 항공사에 가방의 소재에 관해 문의하는 내용입니다. 영어가 능숙하지 않아 분실한 가방을 찾는데 많은 어려움이 있습니다. 도움 부탁드립니다.ㅜㅜ
" 2014년 1월8일 A.A비행기로 L.A에서 PHOENIX로 갔는데 수화물로 보낸 내 가방이 도착하지 않았다.
그래서 분실 신고를 하고 호텔주소를 남기고 호텔로 왔는데 다음날 가방이 도착 하여 밤에 배달 될것이라고 공항에서 전화가 왔지만 받지 못하였다. 못 받았다고 전화 하였더니 택배회사와 기사가 연락이 안되다고 하면서 연락 주겠다고 하였으나 아무런 전화도 받지 못하였으며 그 이후로 여러차레 전화와 방문을 하였으나 연락이 안된다고만 되풀이 하여 할 수 없이 1월11일 귀국 하였다.
귀국후 "WheresMySuitcase.Com"에 메모도 남기고 하였으나 분실한지 1개월이 지난 현재 까지 가방에 대한 어떠한 정보도 받지 못하여 수화물 업무처리에 대하여 도저히 이해를 못하겠다..
미국 체류기간 동안 많은 불편함과 업무상 어려움도 있었지만 가방속에 중요한 서류도 있어 매일 기다리고 있다.
빠른 시간 내에 나의 가방에 대한 소재와 진행사항에 대하여 알려 주길 간청 한다."
위의 내용을 영어로 부탁 드립니다.ㅜ
댓글 12
스포넷은 자동 등업 시스템입니다. 가입후 가입인사 게시판과 출고신고 게시판에 인사 남겨주세요. 함께 환영 댓글 다시면 어느새 등급이 올라갈겁니다. ^0^
[경]pellbind
아..그런방법이..국내 지점에 전화했더니 인천공항 수하물센터에 전화해보래서 전화했더니 알아보고 전화준대서 기다리는 중이에요~~답변 감사드려요^^
During the stay in the U.S. even though a lot of discomfort and difficulty mission critical documents in the bag waiting for a day.
In my bag quickly and progress with respect to the solicitation, hoping to tell
맞을지 모르것네요..;;
In my bag quickly and progress with respect to the solicitation, hoping to tell
맞을지 모르것네요..;;
On Jan 8th, i went to Phoenix from LA, I did not get my package there.<br /><br />I reported and left a message about my info, and I got a message from the navigator that the package will be arrived tomorrow night, but i didnt get it. So, I called again and said that I didnt get it yet but they said the post office and its postman were not able to communicate to talk about the case and said they will call me back later. After, I called and visited few times but they kept saying samething. There were no way to stay longer in the U.S. and returned to my home.<br /><br />After retuning to my home, I left a message to wheresmysuitcase.com that I've lost my package for almost 1 month and have not gotton any info about it at all. And, it affects to my besiness extremely bad. This is not understandable happenning and very uncomfortable about the case.<br /><br />There were so many difficulties while visiting the U.S. and still waiting for my important documents in the package.<br /><br />I wish I would get my package as soon as possble desperately. Please help me to get it soon.
[서경]양카아님
우아....진짜 정말 감사드립니다~바쁜 시간 쪼개셔서 영작을 해주시고~역시 스포넷 회원님들을 믿은 보람이 있네요~~다시 한번 진심으로 감사드립니다^^
권한이 없습니다. 로그인
그쪽으로 전화 해서 처리사항을 문의 하는 것이 더 빠르지 않을까 싶네요.
해외의 콜센터 같은 경우에는 한국어 할 수 있는 직원을 요구하면 어렵겠지만
가능한 경우도 있으니 그게 났지 않을까요?
안되는 영어로 힘들게 설명하는 시간보다 빠를거 같네요..
저도 영어가 잘 안되서 힘들어 하는 1인으로써 제 소견입니다.