울나라 도로표지판 영문표기 방법
- [충]soulman
- 1981
- 1
공식적으로 울 나라 도로표지판에 사용하는 지명 등 고유명사의 영문표기방법입니다.
요즘 각 지역 스티커 제작할시 다음 사항을 참조하면 좋을 것 같기에 몇 부분 발췌해서 올립니다.
참조하시길.....
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
도로표지의 영문표기 지침
건설교통부에서 도로표지를 설치 및 유지·관리하는 데 필요한 세부적인 사항을 규정해놓은 「도로표지 제작·설치 및 관리지침」중 영문표기 원칙을 발췌한 것임.
1. 영문표기 원칙
가. 기본원칙
(1) 영문표기는 영문표기법과 국제적표준표기 관례 및 국제통용약어에 따라 표기해야 한다.
(2) 외국인이 이해하기 쉽도록 합리적이고 논리적으로 표기해야 한다.
(3) 일반적으로 통용되고 현대적인 영어를 표기한다.
(4) 영어의 관사는 생략한다.
(5) 영어표기는 한글의 내용을 모두 표기하지 않고 유형별로 간단·명료하게 시설종류의 뜻이 전달될 수 있도록 표기한다.
예) 종합병원, 개인병원, 시립병원 → Hospital
경기장, 운동장, 공설운동장, 시민운동장, 종합운동장 → Stadium
국제공항, 일반공항 → Airport
시민회관, 구민회관 → Citizen's Hall
한남대교, 한남교 → Hannamgyo(Br)
(6) 안내지명이 고유명사와 보통명사등으로 구성된 단어인 경우 고유명사는 문화체육부장관이 정한 국어의 로마자표기법에 의하여 쓰고 보통명사는 영어로 표기한다.
예)
부산역 → Busan Stn
(7) 영문의 첫글자는 대문자로, 나머지는 소문자로 표기한다.
(8) 고유명사화된 지명 또는 시설명과 보통명사가 복합되어 고유명사가 된 지명 또는 시설명은 구분하여 표기한다.
(가) 도로명, 문화재, 재(고개)등 고유명사화된 지명 또는 시설명은 한글 발음대로 영어로 표기한다.
(나) 교량, 산, 하천등 시설명은 한글 발음대로 표기하되, 한글의 뜻이 전달될 수 있도록 단어 끝의 괄호속에 교, 산, 강(천)의 영어약어를 표기한다.
(9) 행정구역단위 및 행정관청명의 표기는 본 용례에서 정한대로 통일되게 표기한다.
(10) 두 단어의 복합어와 단일어의 표현이 같을 때에는 그 의미의 전달이 가능한 단어로 간단히 표현한다.
예) Research Institute → Institute
(11) 발음상 혼동의 우려가 있을 때나, 기타 분절의 필요가 있을 때에는 붙임표(-)를 넣어 표기한다.
예) 신갈 → Sin-gal
판교 → Pan-gyo
사. 국어의 로마자 표기법
국어의 로마자 표기는 정부(문화관광부)에서 정한 국어의 로마자 표기법에 따라야 한다.
(1) 표기의 기본원칙
(가) 국어의 로마자 표기는 국어의 표준 발음법에 따라 적는 것을 원칙으로 한다.
(나) 로마자 이외의 부호는 되도록 사용하지 않는다.
(2) 표기 일람
(가) 모음은 다음 각호와 같이 적는다.
① 단모음
ㅏ a
ㅓ eo
ㅗ o
ㅜ u
ㅡ eu
ㅣ i
ㅐ ae
ㅔ e
ㅚ oe
ㅟ wi
② 이중모음
ㅑ ya
ㅕ yeo
ㅛ yo
ㅠ yu
ㅒ yae
ㅖ ye
ㅘ wa
ㅙ wae
ㅝ wo
ㅞ we
ㅢ ui
[붙임 1] 'ㅢ'는 'ㅣ'로 소리 나더라도 ui로 적는다.
(보기) 광희문 Gwanghuimum
[붙임 2] 장모음의 표기는 따로 하지 않는다.
(나) 자음은 다음 각호와 같이 적는다.
① 파열음
ㄱ g, k
ㄲ kk
ㅋ k
ㄷ d, t
ㄸ tt
ㅌ t
ㅂ b, p
ㅃ pp
ㅍ p
② 파찰음
ㅈ j
ㅉ jj
ㅊ ch
③ 마찰음
ㅅ s
ㅆ ss
ㅎ h
④ 비음
ㄴ n
ㅁ m
ㅇ ng
⑤ 유음
ㄹ r, l
[붙임 1]
'ㄱ, ㄷ, ㅂ'은 모음 앞에서는 'g, d, b'로, 자음 앞이나
어말에서는 'k, t, p'로 적는다. ([] 안의 발음에 따라 표기함.)
(보기)
구미 Gumi
영동 Yeongdong
백암 Baegam
옥천 Okcheon
합덕 Hapdeok
호법 Hobeop
월곶[월곧] Wolgot
벚꽃[벋꼳] beotkkot
한밭[한받] Hanbat
[붙임 2]
'ㄹ'은 모음 앞에서는 'r'로, 자음 앞이나 어말에서는 'ㅣ'로
적는다. 단, 'ㄹㄹ'은 'll'로 적는다.
(보기)
구리 Guri
설악 Seorak
칠곡 Chilgok
임실 Imsil
울릉 Ulleung
대관령[대괄령] Daegwallyeong
요즘 각 지역 스티커 제작할시 다음 사항을 참조하면 좋을 것 같기에 몇 부분 발췌해서 올립니다.
참조하시길.....
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
도로표지의 영문표기 지침
건설교통부에서 도로표지를 설치 및 유지·관리하는 데 필요한 세부적인 사항을 규정해놓은 「도로표지 제작·설치 및 관리지침」중 영문표기 원칙을 발췌한 것임.
1. 영문표기 원칙
가. 기본원칙
(1) 영문표기는 영문표기법과 국제적표준표기 관례 및 국제통용약어에 따라 표기해야 한다.
(2) 외국인이 이해하기 쉽도록 합리적이고 논리적으로 표기해야 한다.
(3) 일반적으로 통용되고 현대적인 영어를 표기한다.
(4) 영어의 관사는 생략한다.
(5) 영어표기는 한글의 내용을 모두 표기하지 않고 유형별로 간단·명료하게 시설종류의 뜻이 전달될 수 있도록 표기한다.
예) 종합병원, 개인병원, 시립병원 → Hospital
경기장, 운동장, 공설운동장, 시민운동장, 종합운동장 → Stadium
국제공항, 일반공항 → Airport
시민회관, 구민회관 → Citizen's Hall
한남대교, 한남교 → Hannamgyo(Br)
(6) 안내지명이 고유명사와 보통명사등으로 구성된 단어인 경우 고유명사는 문화체육부장관이 정한 국어의 로마자표기법에 의하여 쓰고 보통명사는 영어로 표기한다.
예)
부산역 → Busan Stn
(7) 영문의 첫글자는 대문자로, 나머지는 소문자로 표기한다.
(8) 고유명사화된 지명 또는 시설명과 보통명사가 복합되어 고유명사가 된 지명 또는 시설명은 구분하여 표기한다.
(가) 도로명, 문화재, 재(고개)등 고유명사화된 지명 또는 시설명은 한글 발음대로 영어로 표기한다.
(나) 교량, 산, 하천등 시설명은 한글 발음대로 표기하되, 한글의 뜻이 전달될 수 있도록 단어 끝의 괄호속에 교, 산, 강(천)의 영어약어를 표기한다.
(9) 행정구역단위 및 행정관청명의 표기는 본 용례에서 정한대로 통일되게 표기한다.
(10) 두 단어의 복합어와 단일어의 표현이 같을 때에는 그 의미의 전달이 가능한 단어로 간단히 표현한다.
예) Research Institute → Institute
(11) 발음상 혼동의 우려가 있을 때나, 기타 분절의 필요가 있을 때에는 붙임표(-)를 넣어 표기한다.
예) 신갈 → Sin-gal
판교 → Pan-gyo
사. 국어의 로마자 표기법
국어의 로마자 표기는 정부(문화관광부)에서 정한 국어의 로마자 표기법에 따라야 한다.
(1) 표기의 기본원칙
(가) 국어의 로마자 표기는 국어의 표준 발음법에 따라 적는 것을 원칙으로 한다.
(나) 로마자 이외의 부호는 되도록 사용하지 않는다.
(2) 표기 일람
(가) 모음은 다음 각호와 같이 적는다.
① 단모음
ㅏ a
ㅓ eo
ㅗ o
ㅜ u
ㅡ eu
ㅣ i
ㅐ ae
ㅔ e
ㅚ oe
ㅟ wi
② 이중모음
ㅑ ya
ㅕ yeo
ㅛ yo
ㅠ yu
ㅒ yae
ㅖ ye
ㅘ wa
ㅙ wae
ㅝ wo
ㅞ we
ㅢ ui
[붙임 1] 'ㅢ'는 'ㅣ'로 소리 나더라도 ui로 적는다.
(보기) 광희문 Gwanghuimum
[붙임 2] 장모음의 표기는 따로 하지 않는다.
(나) 자음은 다음 각호와 같이 적는다.
① 파열음
ㄱ g, k
ㄲ kk
ㅋ k
ㄷ d, t
ㄸ tt
ㅌ t
ㅂ b, p
ㅃ pp
ㅍ p
② 파찰음
ㅈ j
ㅉ jj
ㅊ ch
③ 마찰음
ㅅ s
ㅆ ss
ㅎ h
④ 비음
ㄴ n
ㅁ m
ㅇ ng
⑤ 유음
ㄹ r, l
[붙임 1]
'ㄱ, ㄷ, ㅂ'은 모음 앞에서는 'g, d, b'로, 자음 앞이나
어말에서는 'k, t, p'로 적는다. ([] 안의 발음에 따라 표기함.)
(보기)
구미 Gumi
영동 Yeongdong
백암 Baegam
옥천 Okcheon
합덕 Hapdeok
호법 Hobeop
월곶[월곧] Wolgot
벚꽃[벋꼳] beotkkot
한밭[한받] Hanbat
[붙임 2]
'ㄹ'은 모음 앞에서는 'r'로, 자음 앞이나 어말에서는 'ㅣ'로
적는다. 단, 'ㄹㄹ'은 'll'로 적는다.
(보기)
구리 Guri
설악 Seorak
칠곡 Chilgok
임실 Imsil
울릉 Ulleung
대관령[대괄령] Daegwallyeong
항상 웃겨보였었는데 ㅋㅋ 이제야 울나라식 발음으로 표기하는군요.